Events: Show


Encounters with Polish *and Ukrainian* Literature 19: Serhiy Zhadan | Discussion

Advertising organisation

Polish Cultural Institute New York


Literary studies


#SolidarityWithUkraine Comparative literature Contemporary literature Polish-Ukrainian relations


Ukrainian poet, novelist, and activist, nominated for the Nobel Prize by the Polish Academy of Sciences, Serhiy Zhadan is the subject of this month's episode of "Encounters with Polish *and Ukrainian* Literature." My guests are two of his translators, John Hennessy and Ostap Kin, and we look at their collection of Zhadan's poetry since the Russian invasion of the Donbas and Crimea in 2014, "A New Orthography" from Lost Horse Press, to try to figure out what it means to be a wartime poet, and why we need poets in wartime.

We also look at Zhadan's close connections to Polish poets of the bruLion era, Marcin Świetlicki, whom Zhadan translates into Ukrainian, and Jacek Podsiadło, who translates Zhadan into Polish.

For an introduction to the episode with a short bibliography and embedded video go to:

Or go directly to the video on YouTube at:

Further details

David A. Goldfarb
Pol-Int team

Privacy policy

Pol-Int uses cookies to ensure our website works properly (required cookies). We also ask for your permission to use cookies for analytical purposes (statistical cookies). You can manage or revise your cookie settings at any time.