In 1876, Poland's leading actress, Helena Modrzejewska, accompanied by family and friends, emigrated to southern California to establish a utopian commune that soon failed. Within a year Modrzejewska made her debut in the title role of Adrienne Lecouvreur at San Francisco's California Theatre. She changed her name to Modjeska and quickly became a leading star on the American stage, where she reigned for the next 30 years. During this time, she established herself as America's most esteemed Shakespearean actress, playing opposite such celebrated actors as Edwin Booth and Maurice Barrymore. Starring Madame Modjeska traces Modjeska's fabulous life and career from her illegitimate birth in Krakow, to her successive reinventions of herself as a star in both Poland and America, and finally to her enduring legacy.
Beth Holmgren (2012)
Starring Madame Modjeska. On Tour in Poland and America
- Published: 13.05.2014
-
Recommended by Dr. Tim Buchen
-
Starring Madame Modjeska: On Tour in Poland and America
Reviewed by Dr. Kyrill Kunakhovich
- Published: 11.10.2016
-
Reviewed by
Dr. Kyrill Kunakhovich
-
Edited by
This review was first published as: Kyrill Kunakhovich. Review of Holmgren, Beth, Starring Madame Modjeska: On Tour in Poland and America. H-Poland, H-Net Reviews. December, 2014.
Beth Holmgren's latest work tells the story of Helena Modrzejewska, one of the leading stage actresses of the nineteenth century and a major star in Poland and America. Born in Krakow in 1840, Modrzejewska ascended through the ranks of provincial stages to become the prima donna of Warsaw's imperial theaters. Then, at the height of her popularity—at age thirty-six—the actress left Warsaw for California, where she anglicized her name to Modjeska and began her career anew. Holmgren's account follows Modrzejewska's journey in both countries, ably weaving Polish- and English-language sources into a revealing portrait of an itinerant life. In remarkable detail, it reconstructs Modrzejewska's artistic development, social circle, and cultural imprint over the span of two continents and seven decades. Above all, Holmgren explores how the actress fashioned herself on stage and off, paying special attention to her three greatest roles: as a Polish patriot, a Polish American migrant, and an American theater star.
Through Modrzejewska's early career, Holmgren deftly traces the links between theater, class, and nationalism in partitioned Poland. Growing up in the era of national uprisings, the actress developed "a patriotism of soldierly discipline and dramatic display [that] steeled her commitment to acting" (p. 32). Yet the theater also offered a path of upward mobility for this unmarried mother from a humble background. As Modrzejewska's star rose, she gained entry to the salons of noble families like the Potockis, where she "eagerly train[ed] to act naturally as a lady" (p. 60). The actress eventually married an aristocrat, Karol Chłapowski, and this new social status proved a boon to her career: once Modrzejewska "had achieved the innate theatricality of a Krakow aristocrat," Holmgren argues, her acting won new plaudits from viewers and critics alike (p. 102). Surrounded by a circle of admiring writers—including Henryk Sienkiewicz and Stanisław Witkiewicz—the actress turned into a national sensation, feted and celebrated across the partitions. Yet it was only by leaving Poland, paradoxically, that she truly became a national icon. Foreign acclaim made Modrzejewska "close to omnipotent in the theater and society," allowing the actress to transcend petty politicking and take on a symbolic role (p. 114). As a genteel, successful "cultural ambassador," she morphed into a full-fledged representative of the Polish nation (p. 14).
Modrzejewska left for America in 1876, accompanying her husband on a quixotic quest to set up a utopian community near Anaheim. The community quickly went under, plagued by poor planning and insufficient expertise, but the failure of this "California dream" allowed the actress to chase another on the San Francisco stage (p. 123). While Modrzejewska's profession and notoriety set her apart from most Polish migrants, she shared many of their basic challenges, and Holmgren uses her story to shed new light on the Polish American experience. In contrast to foreign stars like Sarah Bernhardt, Modrzejewska always insisted on performing in English, even as she struggled to shed her accent and to learn a new repertoire. Socially, the actress and her husband became "ensconced among her adopted nation's cultural elite," forging friendships with Henry Wadsworth Longfellow, the critic William Winter, and the actor Edwin Booth (p. 206). Still, Modrzejewska maintained close ties with Polish American communities across the United States, and especially with Polish Catholic churches, which she regularly attended and patronized. The actress also wasted no opportunity to promote Polish causes among her American friends, integrating Polish plays into her repertoire and even advocating Poland's independence—an act of defiance that earned her a ban from Russian authorities in Warsaw. Like many immigrants, Holmgren concludes, Modrzejewska/Modjeska lived a binational life, inevitably engaged in a process of "constant self-translation" (p. 254).
In tracking Modrzejewska's career, Holmgren paints a rich picture of American theater at the turn of the twentieth century, as it evolved from lowbrow entertainment to high art. The noble bearing that the actress cultivated in Poland proved a major selling point in America, where she and her husband, "Count Bożenta," were presented as European aristocrats. (Notably, such a presentation carried no traction in London, and Modrzejewska's attempts at an English career fizzled out in a matter of months.) Trading on this image, Modrzejewska focused on Shakespearean roles, which also realized "her self-imposed mission of socially uplifting and artistically advancing the American stage" (p. 153). At the same time, the actress worked to expand the canon by incorporating new works of European realism, such as Henrik Ibsen's A Doll's House and Hermann Sudermann's Magda. Both productions scandalized critics with their sympathetic portrayal of fallen women but offered Modrzejewska a rare opportunity to tackle unconventional female roles. Holmgren shows how the nineteenth century's star system gave actors wide leeway to choose their repertoire, staging, and ensemble. As one of America's biggest stars, Modrzejewska was instrumental in creating a "highbrow American theater" while enjoying "a broader professional and personal latitude than she ever would have attained in Poland" (p. 206).
Holmgren's study is a truly transnational biography, elegantly written and immaculately researched. Its real achievement is to make Modrzejewska whole, not just by bridging two national narratives but by integrating her public and private personae. Alongside an actress gaining fame, we see a merchant's daughter striving for respectability, an immigrant trying to make sense of a new world, and a mother raising her son in an unfamiliar landscape. What is more, we see how these personal challenges forged a distinguished artistic identity. As Holmgren suggests, Modrzejewska's professional success stemmed in no small part from her ability to move between different countries, cultures, and classes. The actress became adept at playing roles both on stage and off, shrouding her life in an aura of legend. At times, Holmgren seems to indulge in this legend herself: lengthy quotations from critics establish Modrzejewska as a star of the highest order, so as to persuade the reader that she "belongs" with Booth and Bernhardt. In effect, Holmgren carries on her subject's cherished mission to "demonstrate ... Poland's cultural greatness to the world" (p. 14). In this sense as in many others, Holmgren stays true to Modrzejewska, crafting a complex and evocative portrait. Starring Madame Modjeska will be of interest to scholars of nineteenth-century Poland, world theater, and American immigration.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 3.0 United States License.
Starring Madame Modjeska. On Tour in Poland and America
Reviewed by
- Published: 03.02.2016
-
Reviewed by
-
Edited by
Dr. Joanna Rzepa
Dr. Marcin Jarząbek
Beth Holmgren's book is a monograph of Helena Modrzejewska/Modjeska (1840-1909), the famous Polish-American stage star. The author's purpose was "to introduce a little-remembered actress to a new American audience" (p. 15). This plan was successfully completed. "Starring Madame Modjeska" is not just a popularized biography but a result of meticulous research and intellectual elaboration. It can be extremely useful for Polish readers (scholars) as it makes use of American resources and a large bibliography inaccessible in Poland. It also presents an analytical rather than simply apologetic attitude, showing a spectrum of roles Modjeska played on- and offstage.
Beth Holmgren's work fits into a series of recent events and publications devoted to Modjeska in Poland. [1] While Polish scholars concentrate on primary sources editions (both American and Polish), the Californian professor was much more courageous. She decided to research and retell Modjeska's story.
When Modjeska got on with preparing her autobiography ("Memoirs and Impressions"), by then having already lived in America for fifteen years, she began with her 1890 visit to Kraków. It was against chronology but justified by the narrative strategy. The star was looking back at her Polish roots, at the same time being firmly settled in her new American homeplace. Beth Holmgren uses a similar strategy. She begins the story with the San Francisco debut of Helena Modjeska in August 1877. This is the key to the whole book: showing Modjeska as a bilingual actress whose ambition was to remain a stage celebrity for the Polish audience and at the same time reach American stardom. Subsequently Holmgren refers to the earlier biographical stages in Modjeska's life: her youth and family life in Kraków (1840-1860), her theatre apprenticeship as a provincial itinerant actress, her non-marital relationship with Gustaw Zimajer (vel Modrzejewski), and finally her legal marriage to the heir of a noble family Karol Chłapowski (1868). Holmgren describes how Modjeska achieved a loftier social and artistic status in Kraków City Theatre (Teatr Miejski w Krakowie, 1865-1868) and how she totally internalized the ideal of a lady-like woman and a genius actress while working for The Warsaw Imperial Theatres (Warszawskie Teatry Rządowe, 1868-1876).
The following parts of the book present Modjeska seeking for laurels and home in America. Within twenty five years she toured around the country twenty four times, establishing her contacts with American elites, and trying at the same time help her husband run a ranch. The couple owned altogether three residences which were the foundation of Modjeska's family life in America. Finally, Holmgren gives a deeply moving description of Modjeska's last tour: her funeral ceremonies in America and in Poland. The Polish career of Modjeska precedes her career in America, thatis obvious. The real success of Beth Holmgren is in showing the deep and organic link between Modrzejewska and Modjeska, or, in other words, both the Polish and the American identity of the star.
As the title of the book suggests, the union between the two parts of Modjeska biography consists in her self-creation project. The extremely gifted, workaholic and ambitious Helena Mizel, the illegitimate child of a middle-class widow, had planned to overcome social and politic limits through art seen as the ultimate human activity. Modjeska's self-creation project did not mean merely posing or pretending to be who she was not. Her attitude was closer to the idea represented by the Greek "paideia" which meant cultivating one's skills, virtues and abilities in order to become a consummate human being and an active citizen. She in the end became whom she had wanted to be. She was one of the best Shakespearian actresses of her time and a mentor for young actors, as well as a promotor of theatre professionalization. She also became a great cosmopolitan lady, at the same time playing the role of an immigrant matriarch. Although she was a naturalized American, she remained an ambassador and even incarnation of the Polish nation-without-state. The amazing range of all Modjeska's roles was described and analyzed by Holmgren with real talent, sensitivity and humor.
The author seems to be extremely well acknowledged with recent Polish studies in theatre history [2] and draws on a large choice of resources, both in English and Polish. Beth Holmgren (who in fact speaks and reads Polish) refers to the 19th century Kraków and Warsaw press releases as well as to American reviews, and to a set of memoirs concerning Modjeska (for instance, the memoir by Modjeska's gardener Theodore Payne).
The book can be very instructive for Polish scholars thanks to its American perspective, which offers a fresh look into the matter. Some Polish presumptions have a chance to be corrected, for example the one the inferiority of the American stage when compared to the European (and Polish) standards. The star system in the United States was different from the European, which does not mean it should be treated as worse. San Francisco was not a cultural desert as some people might imagine. On the contrary, it turned out to be less tradition-bound and offered Modjeska an excellent chance to continue her "self-made woman" project.
Holmgren's book brings interesting details on Modjeska as a powerful lecturer on behalf of women organizations as well as a pioneer of an ecological movement for the preservation of Californian nature. These two roles of "American Modjeska" are less known to the Polish readers therefore this can be considered a yet another asset of Holmgren's work.
The author also examines Modjeska's position within the Polish diaspora in America, whose members recruited mostly from the lower class. Like her compatriots, she was a devout Catholic. She had contact with priests as the leaders of the Polish immigrants' community. On the other hand, the author manages to emphasize Modjeska's feminism and readiness to promote new playwrights like Ibsen and Sudermann (both defending women's case). Madame Modjeska comes across as a real 'institution' representing wisdom, charity, stage genius, and high intellectual and moral values. In her 60s she is a kindhearted woman of iron will, betrayed by her fragile body.
The good points of the book are so impressive that one can easily forgive the author misspelling a few Polish names or calling Wit Stwosz a "Polish artist" (in fact he was born in Germany and later settled and worked in Kraków). The author's opinion about the Warsaw director Jan Chęciński seems a bit controversial (p. 94, 104). He might have been regarded as a "crazy intriguer", but without his skills in preparing scripts and stage directing, Modjeska would not have created her famous Shakespearian heroines. Holmgren underestimates Chęciński at the same time emphasizing Modjeska's artistic independence. New research [3] shows they both participated in promotion of the classic repertory. Directors and managers of Polish permanent theatres were always male so it is rather improbable that anyone would have considered Modjeska in that role in 1876 (p. 104). The author's opinion that the Warsaw stage was already declining in the 80's also seems slightly exaggerated (p. 278). The Warsaw Imperial Theatres did have their ups and downs, nevertheless they offered the highest preparation standards in Poland as the rehearsal schedule was extended over a longer time. It stemmed from the simple fact that the Warsaw theatre gave a premiere once a month – while in Kraków a new drama was staged every Saturday (four times a month). Being a persona non grata in the tsarist Warsaw after her Chicago patriotic oration, Modjeska was then separated from the biggest and the most important Polish stage.
"I'm living like someone who has lost a lung and struggles to breathe" (p. 153) – said Modjeska about her Polish nostalgia that made her revisit Poland as often as she could. The two lungs metaphor is a good conclusion of this review. Anyone who studies Modjeska's life and art has to balance both the Polish and the American perspective. The book by Beth Holmgren provides Polish readers with the "lost lung" which helps to breathe along with Modjeska.
[1] The special issue of "Pamiętnik Teatralny" (2009 no 3-4), catalogues of two exhibitions: "Helena Modjeska. For the Love of Art" (Kraków: Muzeum Historyczne Miasta Krakowa, 2009) and „Helena Modjeska – Icon of Style. From Distance to Temptation" (Warszawa: Muzeum Pałac w Wilanowie, 2013) and the new edition of Modjeska's letters ("Modrzejewska/Listy", ed. E. Orzechowski and A. Kędziora, Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy, 2015).
[2] Dariusz Kosiński, „Sztuka aktorska w polskim piśmiennictwie teatralnym XIX wieku. Główne problemy" (Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, 2003); Dariusz Kosiński, „Dramaturgia praktyczna. Polska sztuka aktorska XIX wieku w piśmiennictwie teatralnym swej epoki" (Kraków: Towarzystwo Naukowe Societas Vistulana, 2005).
[3] See: Agnieszka Wanicka, "Dramat i komedia Teatrów Warszawskich 1868-1880" (Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, 2011).
Starring Madame Modjeska. On Tour in Poland and America
Reviewed by
- Published: 29.07.2014
-
Reviewed by
-
Edited by
Dr. Gero Lietz
Die polnische Schauspielerin Helena Modrzejewska, geboren als Helena Jadwiga Misel, eroberte in der zweiten Hälfte des 19. Jahrhunderts die polnischen Bühnen in allen drei Teilen des Landes, um danach in Amerika als Helena Modjeska ein Star zu werden. Dabei behielt sie den Kontakt zu ihrem polnischen Publikum bei und legte eine binationale Karriere hin, die Beth Holmgren in ihrer Biographie nachverfolgt. „Starring Modjeska“ – der Titel ihres Werks – gilt dabei für die zahlreichen Publikumserfolge mit französischen und polnischen Stücken in Polen, für das Repertoire auf den Touren in Amerika und die anspruchsvolleren Rollen in Shakespeares Stücken ebenso wie für die Biographie selbst, die sich durch die typographische Gestaltung wie ein Vorhang öffnet und den Blick auf die Schauspielerin, ihre Rollen und ihre (Selbst-)Darstellung freigibt.
In acht Kapiteln und einem Epilog, illustriert durch zahlreiche Fotos, schildert Holmgren auf sehr lesenswerte Weise die polnischen Anfänge der Schauspielerin und führt die Leserschaft durch das polnisch-amerikanische Doppelleben von Helena Modrzejewska/Modjeska. Die Namensänderung der Schauspielerin dient der Autorin dabei als epistemologisches Vehikel, um die Veränderungen auf der Darstellungsebene in der Biographie, in der Selbstdarstellung und Vermarktung sowie in der polnischen und amerikanischen Rezeption aufzuzeigen. Um ihren amerikanischen Fans die Aussprache ihres Namens zu erleichtern, änderte Helena Modrzejewska ihren Familiennamen in Modjeska.
Das Debüt der Aktrice in Holmgrens Werk ist ihr Debüt auf der amerikanischen Bühne im August 1877 in San Francisco in der Titelrolle der Adrienne Lecouvreur. Diese Rolle in einem Stück von Eugène Scribe und Ernest Legouvé sollte zu einer der populärsten in ihrer Theaterlaufbahn werden. Ähnlich der Kameliendame, die aus Zensurgründen häufig nicht aufgeführt werden durfte, ist die Protagonistin eine gefallene Frau, die sich in einen Aristokraten verliebt und deshalb sterben muss. In der Biographie folgt hier ein Zeitsprung zu Modrzejewskas Beginn als Schauspielerin in einer Wandertruppe, ihrem Aufstieg zu einem prominenten Mitglied des Krakauer Theaters und ihrem Wechsel nach Warschau. Dort wird sie zu einem führenden Star, leidet aber unter den ewigen Intrigen, die auch dazu führen, dass sie sich mit wenig anspruchsvollen Rollen begnügen muss. Neidische Kolleginnen und Kollegen und eine skandalliebende Presse machen ihr die Zeit in Warschau schwer und führen schließlich zu einem kritischen Vorfall auf der Bühne – ein Warschauer Schauspieler bringt auf unschmeichelhafte Weise eine Karikatur von Modrzejewskas Ehemann zur Aufführung. Dies nimmt das Paar zum Anlass, in Amerika einen Neuanfang zu unternehmen, bei dem Modrzejewska als Künstlerin im Vordergrund stehen und ihr Privatleben nicht von einer solchen Brisanz sein sollte.
Persönliches über die Schauspielerin ist in die Beschreibung ihres Lebensweges eingeflochten. Als Kind eines unbekannten Vaters geboren, beginnt sie ihre Laufbahn zunächst durch den Einfluss ihrer Brüder, die ebenfalls Theater spielen – ihr Bruder Feliks Benda wird später zu einem erfolgreichen Schauspieler. Unter dem Einfluss des wesentlich älteren Gustaw Zimayers geht Helena zum ersten Mal auf Tour und sammelt Erfahrungen auf der Provinzbühne. Er managt ihre Engagements und zusammen haben sie zwei Kinder, von denen jedoch nur Sohn Rudolph überlebt. Sie verlässt Gustaw Zimayer und lebt mit ihrem Kind bei der Mutter in Krakau, wo sie ihre Karriere fortsetzt. Der Vater entführt jedoch sein Kind, und Modrzejewska kann ihn erst nach vier Jahren freikaufen – eine Tragödie für Mutter und Sohn und eine Quelle für Tratsch und Klatsch über das Schauspielermilieu. Eine weitere Wendung nimmt ihr Leben, als sie Karol Bożenta Chłapowski heiratet, der aus einer polnischen Adelsfamilie stammt. Ihr theatrophiler Ehemann wird sie auf ihrem beruflichen Weg begleiten und unterstützen. Modrzejewska gelingt damit der Sprung in die „actressocracy“ (S. 58) und zeigt sich in dieser Umgebung ebenso talentiert wie bei der Darstellung adeliger Rollen auf der Bühne. Dennoch vergisst die polnische Öffentlichkeit ihre Vergangenheit nicht und macht es ihr schwer, die Rolle der Countess Bożenta zu erfüllen.
In Amerika möchte sie zunächst dieser Bloßstellung entkommen – gemeinsam mit anderen polnischen Emigranten versucht sich das Paar als Siedler auf einer kalifornischen Farm. Die Künstler scheitern jedoch und Modrzejewska will und muss als Modjeska zu Geld kommen.
Der Namenswechsel läutet auch den Sprachwechsel ein. Während ihre amerikanischen Fans Probleme bei der Aussprache ihres polnischen Namens haben, tritt Modjeska in englischsprachigen Stücken auf und arbeitet intensiv an der korrekten Aussprache für ihre Rollen. Dieser Sprachwechsel ist nichts Ungewöhnliches für die Schauspielerin – bei den Touren durch Galizien dachte sie an eine Karriere am deutschen Theater, debütierte sogar in Wien, allerdings mit wenig Erfolg. Eine mehrsprachige Umgebung und die prekäre Stellung des Polnischen in den drei Teilungsgebieten erforderten auf der Bühne eine gewisse sprachliche Flexibilität. In der Emigration muss sie nun als Fremde im Land die neue Sprache nicht nur zur täglichen Verständigung, sondern als Teil ihrer Arbeit und damit ihres künstlerischen Ausdrucks erlernen. In Amerika trat sie auch vor polnischem Publikum auf Polnisch auf, ihr Hauptanliegen war es jedoch, sich eine Position in der amerikanischen Theaterlandschaft zu schaffen und diese auch zu sichern – was ihr auch durch harte Arbeit, zahlreiche Touren und ihr Talent als Schauspielerin gelingen sollte.
Modjeska wird schon zu Beginn ihrer Laufbahn in den USA als große europäische – nicht spezifisch polnische – Künstlerin wahrgenommen. Als intelligente, gebildete Frau mit großer unternehmerischer Begabung, die neben ihrer Rolle auch noch die Bühnendekoration bestimmt, Entscheidungen über die Musik trifft, neue Rollen einstudiert und die Kostüme designt und näht, ist sie nicht nur Schauspielerin, sondern führender Kopf des „Unternehmens Helena“. Dabei ist sie jedoch nicht allein: Schon in Polen nehmen sich ihre Familie, allen voran ihre engagierte Mutter Józefa Bendowa sowie zahlreiche Freunde und Bewunderer ihrer Anliegen an. Dabei kommen ihr nicht nur männliche Verehrer zu Hilfe, wie Holmgren zeigt. Es entsteht ein Netzwerk von Freundinnen, die sich gegenseitig künstlerisch, emotional und finanziell unterstützen. Zu diesem Kreis zählt u.a. Maria Kalergis-Muchanow in Warschau.
Modrzejewska gibt sich gerne als Salonnière und bringt in ihrer Warschauer Wohnung Künstler, Schauspieler, Maler, Schriftsteller zusammen – darunter auch Henryk Sienkiewicz.
Diese Art sozialer Kontakte führt das Paar auch in den USA weiter; schnell schließen sie Freundschaft mit amerikanischen Kritikern, Schriftstellern und Schriftstellerinnen sowiemit zahlreichen Persönlichkeiten des intellektuellen und künstlerischen Lebens jener Zeit. Modjeska ist auch stets bereit, talentierten Nachwuchs aus der Familie und aus dem Bekanntenkreis finanziell mit Rat und Tat zu unterstützen. Ihr neues Heim, Arden im Orange County, steht Gästen aus Polen und Amerika offen; dort erholt sich Modjeska von ihren anstrengenden Touren.
Zwischen ihrem Debüt 1877 und dem Ende ihrer Karriere als aktive Schauspielerin 1903 mit 63 Jahren kehrt sie sechsmal zu Gastspielen nach Polen zurück – jedes Mal wird sie als nationaler Star gefeiert. Nach einem wenig erfolgreichen Intermezzo in England gibt sie die Hoffnung auf eine internationale Laufbahn auf und konzentriert sich Ende der 1880er Jahre auf die amerikanische Bühne – hier feiert sie Erfolge in populären Rollen wie der Adrienne, aber auch als Darstellerin von Shakespeares Julia, Rosalinde, Viola, Schillers Maria Stuart und am Ende sogar mit Rollen in Stücken von Ibsen oder Sudermann. Als Nora und Magda wird die Figur der „gefallenen Frau“ nicht mehr bestraft, sondern der Gesellschaft als Spiegel vorgehalten – die Künstlerin Modjeska war von den neuen Möglichkeiten fasziniert, die Öffentlichkeit noch nicht so weit.
Modjeskas Tod und die Überführung ihres Leichnams nach Polen, wo sie auf dem Krakauer Rakowicki-Friedhof begraben wird, beenden die Lebenserzählung der Künstlerin.
In dem hier besprochenen Werk wird neben der Lebensgeschichte der Künstlerin auch die Situation des Theaters im 19. Jahrhundert vorgestellt, es werden zudem der politische Kontext nach dem polnischen Januaraufstand 1863, der u.a. Folgen für die Theaterzensur hatte, sowie die Geschichte der polnischen Emigration thematisiert. Die polnische Romantik dient als Folie für die Darstellung und Selbstdarstellung der Schauspielerin, und ihr Katholizismus öffnet ein weiteres Feld für die Beobachtung des Verhältnisses von Kirche und Theater.
Das Buch ist folglich nicht nur für Forschende und Lesende aus der Theaterwissenschaft oder der Theatergeschichte interessant, sondern auch für alle, die sich für kulturpolitische, kulturhistorische, literaturhistorische und kulturwissenschaftliche Themen des 19. Jahrhunderts interessieren. Holmgren stützt ihre sorgfältig recherchierte Arbeit auf amerikanisches und polnisches Archivmaterial und die umfangreiche, zumeist polnischsprachige Sekundärliteratur zu Modrzejewska und liefert so ein umfassendes Bild der Schauspielerin mit Schwerpunkt auf ihrem amerikanischen Lebensabschnitt.
Die einzige Kritik an diesem umfassenden Bild ist vielleicht der Eindruck, dass das Bild zu umfassend ist: Kann eine ambitionierte Künstlerin, die Shakespeare verehrt, auch noch eine polnische Patriotin sein, obwohl sie doch für ihre Karriere das Land verlassen hat? Ist es vereinbar, dass Holmgren einerseits die soziale katholische Modjeska darstellt und sie andererseits als Vorkämpferin des Feminismus sehen will? Wahrscheinlich war die Schauspielerin hier im Interesse ihrer Karriere opportunistischer, als es die Lektüre der Biographie vermuten lässt.
Holmgren zeigt die Helena-Company als Familienunternehmen, wirtschaftlichen Betrieb, künstlerische Kompanie, soziale Einrichtung und als das Lebenswerk von Helena Modrzejewska/Modjeska, das bis heute in vielfacher Form lebendige Spuren in Amerika und Polen hinterlässt.
Further publications:
-
Oscar E. Swan (2015)
Kaleidoscope of Poland: A Cultural Encyclopedia
-
Cosmopolitan Review (2008)
The Cosmopolitan Review. A Transatlantic Review of Things Polish, in English
-
Deutsches Polen-Institut, Forschungsstelle Osteuropa an der Universität Bremen, Deutsche Gesellschaft für Osteuropakunde (2006)
Polen-Analysen